Texty písní Hatsune Miku Společné World's End Dancehall [Vocaloid Chorus]

World's End Dancehall [Vocaloid Chorus]

Zobrazit překlad písně ›

Skrýt překlad písně ›

Jōdan majiri no kyōkaisen jō
Kaidan no sono mata mukō
Zenzen ī koto mo nai shi nē
Sono te o hīte miyō ka?

Sanzan tsumazuita dansu o
Sō saidan no ue de odoru no?
Bōzen ni me ga kuran jau kara
Dō deshō issho ni koko de!

Kandakai koe ga heya o umeru yo
Saitei na imi o uzumai te
Tōzen ī koto mo nai shi
Sā omoi kiri haki dasō ka

Mijikai kotoba de tsunagaru imi o
Kao mo awasezu ni kegirau wake o
Sagashi temo
Sagashi temo
Mitsukara nai kedo

Hanikami nagara okottatte
Me o fuse nagara warattatte
Son'na no dōse tsumara nai wa!

Hoppu suteppu de odorō ka
Sekai no sumikko de wan tsū
Chotto kuratto shisō ni naru shūmatsu kan o tanoshin de

Patto furatto kie chai sōna
Tsugi no shunkan o nokosō ka
Kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you

Bōkan sha dake no kūkan
Rēsu o saishū densha ni nori kon de
Zenzen ī koto mo nai shi nē kono te o hīte miyō ka?

Nandaka itsumo to chigau
Unmei no itazura o shinji te miru
Sanzan tsumazuita dansu o
Sō omoi kiri baka ni shiyō ka

Tsumaran ugoki kuri kaesu imi o
Oto ni awase te ashi o fumu wake o
Sagashi temo
Sagashi temo
Mitsukara nai kara

Kanashī toki ni odori tai no
Naki tai toki ni warai tai no

Son'na wagamama tsukare chau wa!

Poppu ni sensu o utaō ka
Sekai utsumui chau mae ni
Kyutto shichatta kokoro no oto o dōzo
Mada mada wasure nai wa

Nante kirei na nagame nan deshō ka!
Koko kara mieru fūkei
Kitto nani hitotsu kawara nai kara
Kareta jimen o hau no

Hoppu suteppu de odorō ka
Sekai no sumikko de wan tsū
Chotto kuratto shisō ni naru shūmatsu kan o tanoshin de

Patto furatto kie chai sona
Tsugi no shunkan o nokosō ka

Sayonara o genki de

Owaru sekai ni iu
Na hranicích míchajících se vtipů
Na druhé straně schodů
Není tu nic dobrého, ale, hej
Co když zatáhnu za tvou ruku?

Hrozný klopýtavý tanec
Ano, tanec na oltáři?
Naše ohromené oči jsou oslněné
Jaké by to mohlo být, tady s tebou!

Pronikavý hlas naplňuje místnost
Víří v nejhorším možném smyslu
Samozřejmě, nejsou tu dobré věci
Tak pojď, vyplivneme se na to s naší vší silou

Významy svázaní k sobě krátkými slovy
Tvá neladící tvář, důvod k předsudkům
Stále to hledám
Stále to hledám
Ale ještě jsem to nenašla

Ztrapněná stejně jako pobouřená
Oči sklopené, ale smějí se
Všechny tyhle věci jsou nudné!

Tanec se skokem s krokem
Jedna-dva v rohu světa
Jeden malý náraz a já cítím radost z konce

Jít ven s "šup a hurá"
A zmizet v následující chvíli
Točení, točení se dokola, opíjení se kolem světa

Je tu místnost jen pro diváky
Dráha pro poslední závod, vůbec tu nejsou dobré věci
Hej, co když zatáhnu za tvou ruku?

Jsem vždy nějak neobvyklá
Věřím, že to si na mě osud cvičí vtípky
Hrozný klopýtavý tanec
Tak, rozsviťme to s veškerou naší sílou

Smysl opakujících se nudných aktivit
Důvod pošlapat zvuk nohama
Stále ho hledám
Stále ho hledám
Ale ještě jsem ho nenašla

Ten smutný čas, kdy chceš tancovat
Čas, kdy se chceš smát a brečet

Jsem tak unavená z těch sobeckých věcí!

Zpívám o smyslu v popu
Svět, než jsem zavřela oči
Tak či tak, zvuk mého srdce byl úplně dokončený
Co pamatuji, mám cestu, kam jít

Jaké krásné výhledy, co říkáš?
Výhled scenérie odsud
Nepříjemné je, že se nezmění jediná věc
Plazení přes vyprahlou zem

Tanec se skokem s krokem
Jedna-dva v rohu světa
Jeden malý náraz a já cítím radost z konce

Jít ven s "šup a hurá"
A zmizet v následující chvíli

Tak dlouho, postarejte se o to

Říkám končícímu světu
Interpreti podle abecedy Písničky podle abecedy